3

Pe spaniola

30 September 2006 la 2:30. 4,117 vizualizari. Arhiva

Am vazut cu cata mandrie se autointituleaza un so called interpret roman, Cabron. Cabron nu e decat o injuratura ce s-ar traduce prin “magarule”/”nenorocitule” si nu e deloc suava in limba lui Cervantes. Poate fi “folosita” si prieteneste dar cu siguranta nu ii zici unui prieten cabron, in Spania.

Joi in Bucuresti privirile mi-au fost atrase de o masina pe care scria “Maricon – instalatii sanitare”. Are si site. www.maricon.ro. Cred ca aici nu a fost nimic intentionat, maricon insemnand poponar in spaniola. Cred ca vine totusi de la Maria(n(a)) si Constantin. In orice alte imprejurari nu stiu ce instalatii sanitare ar instala … :))

Pe aceeasi tema

  • Nu sunt articole pe aceeasi tema.
Etichete: , ,

3 Responses so far

  1. lolyta says:

    holla!yo soy una chica buena…te lo ruego dame unas informasiones sobre RBD …RBD.QUE TIENES UNA BUENA DIA!!!!!UN GRAND BESOO.

  2. daca un artist preferat de-al tau si-ar pune numele : ” crying pussy ” sau ” cock sucker ” ai fi innebunit dupa el . Cabron inseamna frate ! asta daca mai downloadezi si tu un film eventual sa fie vreun mexican sau ceva de genu in el … dar…de criticat este foarte usor…. in fine… la costin cred ca s-ar potrivi multe injurii sau asocieri de nume cu un cuvant… anume… crede-ma … eu zic sa o lasi mai moale cu criticatu. o zi buna

  3. Costin says:

    Am avut un prieten care a stat prin Spania niste ani si mi-a povestit exact invers.

Leave a Comment